Frieda Hughes/poetry
2 for 1 tickets to Singin' In The Rain, this coming Monday. Book now
Old Tongue
by Jackie Kay (Life Mask, Bloodaxe Books)
When I was eight, I was forced south.
Not long after, when I opened
my mouth, a strange thing happened.
I lost my Scottish accent.
Words fell off my tongue:
eedyit, dreich, wabbit, crabbit
stummer, teuchter, heidbanger,
so you are, so am ur, see you, see ma ma,
shut yer geggie or I’ll gie you the malkie!
My own vowels started to stretch like my bones
and I turned my back on Scotland.
Words disappeared in the dead of night,
new words marched in: ghastly, awful,
quite dreadful, scones said like stones.
Pokey hats into ice cream cones.
Oh where did all my words go —
my old words, my lost words?
Did you ever feel sad when you lost a word,
did you ever try and call it back
like calling in the sea?
If I could have found my words wandering,
I swear I would have taken them in,
swallowed them whole, knocked them back.
Out in the English soil, my old words
buried themselves. It made my mother’s blood boil.
I cried one day with the wrong sound in my mouth.
I wanted them back; I wanted my old accent back,
my old tongue. My dour soor Scottish tongue.
Singsongy. I wanted to gie it laldie.
We give an impression of ourselves the moment we open our mouths; our choice of words — and the accent we employ to deliver them — defines us in the minds of others, which is why, if we want to get ahead in life, we might choose to leave behind an accent that roots us either in a place or in our past. Conversely, as adaptable children we often unconsciously adopt the accent of a new place when we move home — even just a little — not simply because we hear it all the time but also to fit in better with everyone around us. As children we absorb all aspects of our surroundings like sponges.
When I was a child and living in Devon, while I didn’t acquire a Devonshire accent, I adopted the handy local slang when out with my friends because it made them less uncomfortable with me; our differences were less apparent. I wasn’t conscious of it until one of them telephoned and I was the first person to answer the phone (so no one could warn me who was calling). My friend asked if I was in, not recognising my usual voice at all, and thought it hysterical when she realised her mistake. If I hadn’t tempered the way I spoke my friends probably wouldn’t have had anything to do with me. My usual manner of speech — or rather, my lack of their kind of accent — was alienating to them, and they would have considered it a barrier because it represented differences in our upbringing, also emphasising the fact that I was not properly local at a time when it mattered. Our accents embellish our words with clues about us.
And here is Jackie Kay, imagining the transition between the loss of a Scottish accent and the adoption of a more English one, when her character was “forced south” at the age of 8. Some would see the loss of one’s accent as a betrayal of one’s roots; others would see it as a necessary adaptation to changing circumstances. We outgrow the lives we occupied as children; our accents, our slang, our playmates, our clothes, our bedrooms and our ideas. They still represent the “us” that we once were, but they become incongruous with our older selves, although we might pine for that period because often it was a time when we were free from the burden of any responsibility.
Kay tests the lost words, listing them like shopping: “eedyit” translates as fool or nincompoop — or idiot; “dreich” means dreary; “wabbit” means exhausted; “heidbanger” speaks for itself. “My own vowels started to stretch like my bones,” her character tells us, and we can see that she is growing up even as she is learning to speak in a new way: “crabbit/ stummer teuchter,” says Kay, recalling her Scottish vocabulary (this would apparently translate as “bad-tempered, thick-witted Highlander”). “Words disappeared in the dead of night,” she says, and I see them scurrying off like refugees, no longer able to find a home.
Our conscious mind clings on to everything during our waking hours; it’s when we sleep that our subconscious mind starts cleaning house, replacing the old, fading words with bright, shiny new ones. Kay calls them “ghastly, awful, quite dreadful”, which might also be new words; “scones said like stones”, she tells us, so we know exactly what that sounds like (as opposed to scones said like “bronze”). She wants to know where all her old words went, and includes us in her ruminations; “Did you ever feel sad when you lost a word . . ?” And I think of all the words I’ve lost through circumstance and lack of use.
When living in Australia in the Nineties, for instance, with few opportunities for conversation and suffering from M.E., I lost words by the dozen. Speech was pared down to the bare necessities, and the meaning of some words became indistinct. My book of choice was the Oxford Dictionary. Other words that I used as a teenager no longer fit me; they sound ridiculous if I say them — the verbal equivalent of wearing blue eye shadow and sporting a perm while wearing platform shoes with stripy socks.
Kay asks us if we ever called back a lost word, like calling back the sea — and of course the sea will not come because it answers only to the pull of the Moon. The idea of the word is cast out on to the image of the ocean and into the vast space that the ocean occupies, and is lost. Her character wanted back her “Dour soor Scottish tongue” and “to gie it laldie”, meaning that she wanted to give it a thrashing (implying vigorous use of the language). The poem revels in the idea of the lost accent and missing words, but knows that they are gone, despite the hankering. The child that once was — who spoke that way — is represented as a woman who has evolved beyond any childhood constraints of place, accent and vocabulary, and in the language she now uses she tells us how she feels about it.
Enjoy screenings of all the classic films you love, plus take advantage of two-for-one tickets
Have you ever dreamed of owning your own racehorse or a beautiful painting?
Enjoy comfort, safety, space and great design. Plus enter our great competition
Times Online's new TV show helps you make the right decisions for your pet
Are you California dreaming? Explore the wonders of the Golden State. Also enter our fantastic competition
Do you have what it takes to be a Times photographer?
Your brain is capable of more than you might think...
Find out to make the most of your money with our wealth management guides
Need help with your property? We have an entire how to guide - buying, selling, letting, moving, to help you
We are seeking entries for the inaugural Sunday Times Best Green Companies Awards
Enjoy some wonderful inspiring wildlife moments
An interactive preview of the brand new For Your Eyes Only exhibition

Love Sudoku? Play our brand new interactive game: with added functionality and daily prizes

Are you irritable when you return from work? Drained of emotion? You could be suffering from boreout
Prepare for some shock and awe, petrol lovers. Despite the greens trying to wipe it out, the car is about to offer us the most exciting year ever
We've trawled the brochures and websites to find this summer’s best holidays for every taste and budget


Pick up new releases when you buy The Times or The Sunday Times
2007/07
£57,500
South East England
2007/07
£40,995
South East England
2006/06
£41,995
South East England
Great car insurance deals online
£40-55k+benefits+uncapped commission
Morgan Keating
South East
Up to £30,000
GLE
London
£
c£75,000 + executive benefits
Morgan Keating
London and South
Unpaid with travel expenses
Network Rail
Globrix, the property search engine
Visit Times Online Property for homes for sale or rent
Residential development site with planning permission
£1,500,000
Mortgages, bank accounts & money transfers to help you buy abroad
Dinarobin Hotel Golf & Spa 7 nights
From £1830 per person – saving £530.
Walking & multi-activity holidays in Cauterets. Stylish self-catering apartments.
From 350€ for 7 nights.
SAVE 25% on Sandals Luxury Resorts
Great travel insurance deals online
Contact our advertising team for advertising and sponsorship in Times Online, The Times and The Sunday Times. Search globrix.com to buy or rent UK property.
© Copyright 2008 Times Newspapers Ltd.
This service is provided on Times Newspapers' standard Terms and Conditions. Please read our Privacy Policy.To inquire about a licence to reproduce material from Times Online, The Times or The Sunday Times, click here.This website is published by a member of the News International Group. News International Limited, 1 Virginia St, London E98 1XY, is the holding company for the News International group and is registered in England No 81701. VAT number GB 243 8054 69.
Reading this I felt like a was reading my own history. Exactly like Kay, I moved south, to Kent, from Scotland when I was 8. When I started school in Kent the other children could not understand a word I was saying and called me names (children can be so cruel), so 'overnight' I changed my accent to a southern one just to 'fit in'.
My mother and brother still have their accent and mine comes back when I speak with them. It also returns when I visit Scotland. However, I wish I still had my scottish accent. but I do say 'scones' like 'bronze'. I have been in England 35 years now but I still class myself as Scottish.
carol turner, Gillingham, UK
The poet might be interested in John Buchan's 'Poems Scots and English', where he presents poems written by him both in English but also in what he terms 'the Scots vernacular'. I have a copy but I am not sure it is any longer widely available.
paul thompson, London,